Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Harib [9]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 249 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 33. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:And when Saul marched out with his army, he warned: "Allah is going to put you to a test by the side of a river: whoso drinks of its water shall cease to be my companion: he alone shall be~my companion who does not quench his thirst with its water: one may, however, take except a few, drank their fill of it. Afterwards when Saul, and those who had believed with him, crossed the river and advanced forward, the former said to Saul, "We have no power left this day to fight against Goliath and his hosts." But those who believed that one Day they shall meet Allah, declared, "lt has often been that a small host has, by Allahs grace, overcome a big host: for Allah is with those who show fortitude."
Translit: Falamma fasala talootu bialjunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yatAAamhu fainnahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa waallatheena amanoo maAAahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo Allahi kam min fiatin qaleelatin ghalabat fiatan katheeratan biithni Allahi waAllahu maAAa alssabireena
Segments
0 Falamma | Falamma
1 fasala | fasala
2 talootu | talootu
3 bialjunoodi | bialjunoodi
4 qala | qala
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
6 Allaha | Allaha
7 mubtaleekum | mubtaleekum
8 binaharin | binaharin
9 faman | faman
10 shariba | shariba
11 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
12 falaysa | falaysa
13 minnee | minnee
14 waman | waman
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
16 yatAAamhu | yat`amhu
17 fainnahu | fainnahu
18 minnee | minnee
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
20 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | mani
21 ightarafa | ightarafa
22 ghurfatan | ghurfatan
23 biyadihi | biyadihi
24 fashariboo | fashariboo
25 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
26 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
27 qaleelan | qaleelan
28 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles | minhum
29 falamma | falamma
30 jawazahu | jawazahu
31 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
32 waallatheena | waallatheena
33 amanoo | amanoo
34 maAAahu | ma`ahu
35 qaloo | qaloo
36 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
37 taqata | taqata
38 lana | لَنَا | for us Combined Particles | lana
39 alyawma | alyawma
40 bijaloota | bijaloota
41 wajunoodihi | wajunoodihi
42 qala | qala
43 allatheena | allatheena
44 yathunnoona | yathunnoona
45 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles | annahum
46 mulaqoo | mulaqoo
47 Allahi | Allahi
48 kam | كَمْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kam
49 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
50 fiatin | fiatin
51 qaleelatin | qaleelatin
52 ghalabat | ghalabat
53 fiatan | fiatan
54 katheeratan | katheeratan
55 biithni | biithni
56 Allahi | Allahi
57 waAllahu | waAllahu
58 maAAa | ma`a
59 alssabireena | alssabireena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger and run about to spread mischief in the land is this; they should be put to death or crucified or their alternate hands and feet should be cut off, or they should be banished from the land. This is the disgrace and ignominy for them in this world and there is in store for them a harsher torment in the Hereafter,
Translit: Innama jazao allatheena yuhariboona Allaha warasoolahu wayasAAawna fee alardi fasadan an yuqattaloo aw yusallaboo aw tuqattaAAa aydeehim waarjuluhum min khilafin aw yunfaw mina alardi thalika lahum khizyun fee alddunya walahum fee alakhirati AAathabun AAatheemun
Segments
0 Innama | Innama
1 jazao | jazao
2 allatheena | allatheena
3 yuhariboona | yuhariboona
4 Allaha | Allaha
5 warasoolahu | warasoolahu
6 wayasAAawna | wayas`awna
7 fee | fee
8 alardi | alardi
9 fasadan | fasadan
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
11 yuqattaloo | yuqattaloo
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
13 yusallaboo | yusallaboo
14 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
15 tuqattaAAa | tuqatta`a
16 aydeehim | aydeehim
17 waarjuluhum | waarjuluhum
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
19 khilafin | khilafin
20 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
21 yunfaw | yunfaw
22 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
23 alardi | alardi
24 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
25 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
26 khizyun | khizyun
27 fee | fee
28 alddunya | alddunya
29 walahum | walahum
30 fee | fee
31 alakhirati | alakhirati
32 AAathabun | `athabun
33 AAatheemun | `atheemun
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 137 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:And after them We gave as heritage to those who had been abased and kept low, the eastern and western parts of that land, which had been blessed bountifully by Us. Thus the promise of prosperity that your Lord had made with the Israelites was fulfilled, because they had shown fortitude. And We destroyed all that Pharaoh and his people had constructed and raised up.
Translit: Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa alardi wamagharibaha allatee barakna feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee israeela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona
Segments
0 waawrathna | Waawrathna
1 alqawma | alqawma
2 allatheena | allatheena
3 kanoo | kanoo
4 yustadAAafoona | yustad`afoona
5 mashariqa | mashariqa
6 alardi | alardi
7 wamagharibaha | wamagharibaha
8 allatee | allatee
9 barakna | barakna
10 feeha | feeha
11 watammat | watammat
12 kalimatu | kalimatu
13 rabbika | rabbika
14 alhusna | alhusna
15 AAala | `ala
16 banee | banee
17 israeela | israeela
18 bima | بِمَا | with what Combined Particles | bima
19 sabaroo | sabaroo
20 wadammarna | wadammarna
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
22 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
23 yasnaAAu | yasna`u
24 firAAawnu | fir`awnu
25 waqawmuhu | waqawmuhu
26 wama | wama
27 kanoo | kanoo
28 yaAArishoona | ya`rishoona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Parables showing the Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And surely there is a lesson for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies between filth and blood, that is, pure milk, which is very pleasant to those who drink it.
Translit: Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihi min bayni farthin wadamin labanan khalisan saighan lilshsharibeena
Segments
0 wainna | Wainna
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
2 fee | fee
3 alanAAami | alan`ami
4 laAAibratan | la`ibratan
5 nusqeekum | nusqeekum
6 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles | mimma
7 fee | fee
8 butoonihi | butoonihi
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
10 bayni | bayni
11 farthin | farthin
12 wadamin | wadamin
13 labanan | labanan
14 khalisan | khalisan
15 saighan | saighan
16 lilshsharibeena | lilshsharibeena
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:and in them there are different advantages and drinks for them. Then, will they not be grateful?
Translit: Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona
Segments
0 walahum | Walahum
1 feeha | feeha
2 manafiAAu | manafi`u
3 wamasharibu | wamasharibu
4 afala | afala
5 yashkuroona | yashkuroona
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:of crystal white drink, delicious for those who drink it.
Translit: Baydaa laththatin lilshsharibeena
Segments
0 Baydaa | Baydaa
1 laththatin | laththatin
2 lilshsharibeena | lilshsharibeena
| | Muhammad | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Oppressors brought low | | → Next Ruku|
Translation:The Paradise that has been promised to the righteous is such that canals will be flowing in it of pure water, and canals will be flowing in it of milk of unchanged flavor, and canals will be flowing in it of wine which will be delightful to the drinkers, and canals will be flowing in it of honey, clear and pure. In it there will be fruits of every kind for them and forgiveness from their Lord. (Can the person who will be admitted to this Paradise) be like those who will dwell in Hell for ever and who will be given to drink boiling water that will cut their bowels into pieces?
Translit: Mathalu aljannati allatee wuAAida almuttaqoona feeha anharun min main ghayri asinin waanharun min labanin lam yataghayyar taAAmuhu waanharun min khamrin laththatin lilshsharibeena waanharun min AAasalin musaffan walahum feeha min kulli alththamarati wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khalidun fee alnnari wasuqoo maan hameeman faqattaAAa amAAaahum
Segments
0 Mathalu | Mathalu
1 aljannati | aljannati
2 allatee | allatee
3 wuAAida | wu`ida
4 almuttaqoona | almuttaqoona
5 feeha | feeha
6 anharun | anharun
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
8 main | مَاٍ | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | main
9 ghayri | ghayri
10 asinin | asinin
11 waanharun | waanharun
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
13 labanin | labanin
14 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
15 yataghayyar | yataghayyar
16 taAAmuhu | ta`muhu
17 waanharun | waanharun
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
19 khamrin | khamrin
20 laththatin | laththatin
21 lilshsharibeena | lilshsharibeena
22 waanharun | waanharun
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
24 AAasalin | `asalin
25 musaffan | musaffan
26 walahum | walahum
27 feeha | feeha
28 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
29 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulli
30 alththamarati | alththamarati
31 wamaghfiratun | wamaghfiratun
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
33 rabbihim | rabbihim
34 kaman | كَمًْا | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kaman
35 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
36 khalidun | khalidun
37 fee | fee
38 alnnari | alnnari
39 wasuqoo | wasuqoo
40 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | maan
41 hameeman | hameeman
42 faqattaAAa | faqatta`a
43 amAAaahum | am`aahum
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku|
Translation:and drink on top of that boiling water
Translit: Fashariboona AAalayhi mina alhameemi
Segments
0 Fashariboona | Fashariboona
1 AAalayhi | `alayhi
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
3 alhameemi | alhameemi
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku|
Translation:[drink] like the thirsty camel.
Translit: Fashariboona shurba alheemi
Segments
0 Fashariboona | Fashariboona
1 shurba | shurba
2 alheemi | alheemi
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A New Nation to be raised | | → Next Ruku|
Translation:Not so! I swear by the Owner of the East’s and the Wests that We have the power
Translit: Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona
Segments
0 Fala | Fala
1 oqsimu | oqsimu
2 birabbi | birabbi
3 almashariqi | almashariqi
4 waalmagharibi | waalmagharibi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
6 laqadiroona | laqadiroona