Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sawfa [6]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Kingdom granted to Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:Surely We will throw into the Fire those who have rejected Our Revelations; as often as their skins shall be consumed, We will replace them by other skins so that they may taste the torment in full, for Allah is All-Powerful and All-Wise to enforce His decrees.
Translit: Inna allatheena kafaroo biayatina sawfa nusleehim naran kullama nadijat julooduhum baddalnahum juloodan ghayraha liyathooqoo alAAathaba inna Allaha kana AAazeezan hakeeman
Segments
0 Inna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | masc. | pl. Relative Pronoun
2 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
3 biayatina
4 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
5 nusleehim
6 naran | نَارًا | common accusative | fire, conflagration Religious Terms
7 kullamaكُلَّامَ | Verbal Noun | Pattern 14
8 nadijat
9 julooduhum
10 baddalnahum
11 juloodan
12 ghayraha
13 liyathooqoo
14 alAAathaba | ٱلْعَذَابَ | masc. | Particles | ٱلْعَذَابَ | and | accusative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
15 inna | إِنَّ |
16 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
17 kana كَانَا | were Kana Perfect
18 AAazeezan | عَزِيزًا | masc. | Particles
19 hakeeman | حَكِيمًا | masc. | Particles
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 152 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. End of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:In contrast to them, We will most surely give their due reward to those who believe in Allah and all His Messengers and do not discriminate against any of them; for Allah is very Forgiving and very Compassionate.
Translit: Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum olaika sawfa yuteehim ojoorahum wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 waallatheena
1 amanoo
2 biAllahi
3 warusulihi
4 walam | وَلَمْ | not Jussive Particles
5 yufarriqoo
6 bayna | بَيْنَ |
7 ahadin | أَحَدٍ | masc. | Particles
8 minhum | مِنْهُمْ | | | |
9 olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
10 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
11 yuteehim
12 ojoorahum كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
13 wakana كَانَا | were Kana Perfect
14 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
15 ghafooran | غَفُورًا | masc. | Particles
16 raheeman | رَحِيمًا | masc. | Particles
| | Hud | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:O my people, you may go on following your way and I will follow my way. You will come to know in the near future who shall be visited by an ignominious scourge and who is the liar; wait if you will and I, too, shall wait with you."
Translit: Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun
Segments
0 waya
1 qawmi | قَوْمِ | masc. | Particles
2 iAAmaloo
3 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
4 makanatikum
5 innee
6 AAamilun
7 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
8 taAAlamoona | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular
9 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
10 yateehi
11 AAathabun | عَذَابٌ | masc. | Particles | عَذَابٌ | common nominative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
12 yukhzeehi
13 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronounهُوَ | | | | he Subject Pronoun
14 huwa
15 kathibun | كَذِبٌ | masc. | Particles | كَاذِبٌ | Active Participle | Form Regularكَاذِبٌ | Verbal Noun | Pattern 9
16 wairtaqiboo
17 inne
18 maAAakum | مَعَكُمْ | | | |
19 raqeebun | رَقِيبٌ | masc. | Particlesرَقِيبٌ | Verbal Noun | Pattern 13
| | Yusuf | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Israel goes to Egypt | | → Next Ruku|
Translation:He replied, "I will implore my Lord to forgive you, for He is Forgiving and Merciful."
Translit: Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu
Segments
0 Qala
1 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
2 astaghfiru
3 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
4 rabbee
5 innahu | إِنَّهُ ۥ | | | | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
6 huwa
7 alghafooru | ٱلْغَفُورُ | masc. | Particles
8 alrraheemu
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسُ | and | quddoos | nominative | | Religious Terms
| | An-Najam | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Power manifested | | → Next Ruku|
Translation:And that his striving shall soon be seen,
Translit: Waanna saAAyahu sawfa yura
Segments
0 waanna
1 saAAyahu
2 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
3 yuraيُرَا | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wيُرَا | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
| | At-Takathur | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Abundance of Wealth | | → Next Ruku|
Translation:By no means! Soon you shall know!
Translit: Kalla sawfa taAAlamoona
Segments
0 Kalla
1 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
2 taAAlamoona | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular
| | At-Takathur | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Abundance of Wealth | | → Next Ruku|
Translation:Again (note it well) by no means! Soon you shall know.
Translit: Thumma kalla sawfa taAAlamoona
Segments
0 Thumma
1 kalla
2 sawfa | سَوْفَ | soon Imperfect Particles
3 taAAlamoona | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular | تَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular