Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAumyan [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Justice of Retribution | | → Next Ruku|
Translation:Whomsoever Allah guides, he alone is rightly guided and whomsoever He lets go astray, you will find for such people no other protector and helper besides Him. On the Day of Resurrection, We will muster them prostrate upon their faces, blind, dumb and deaf. Their abode will be Hell: whenever its fire abates, We will rekindle it for them.
Translit: Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati AAala wujoohihim AAumyan wabukman wasumman mawahum jahannamu kullama khabat zidnahum saAAeeran
Segments
0 waman
1 yahdi
2 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms| فَهُوَ | | | | then | conj. | | he | Subject Pronoun
3 fahuwa
4 almuhtadi
5 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
6 yudlil
7 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
8 tajida | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w| لَهُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | they | Subject Pronoun
9 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | | | |
10 awliyaa
11 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
12 doonihi | دُوْنِهِۧ | | | |
13 wanahshuruhum
14 yawma | يَوْمَ | masc. | Particles
15 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | and | genitive | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw Religious Terms
16 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
17 wujoohihim
18 AAumyan
19 wabukman
20 wasumman | وَصُمًّا | masc. | Particles
21 mawahum
22 jahannamu | جَهَنَّمُ | nominative | hell Religious Terms
23 kullamaكُلَّامَ | Verbal Noun | Pattern 14
24 khabat
25 zidnahum
26 saAAeeran
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Transformation wrought | | → Next Ruku|
Translation:who do not behave like the blind and the deaf, when the Revelations of their Lord are recited to them for admonition.
Translit: Waallatheena itha thukkiroo biayati rabbihim lam yakhirroo AAalayha summan waAAumyanan
Segments
0 waallatheena
1 itha | إِذَا |
2 thukkiroo | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II
3 biayati
4 rabbihim
5 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
6 yakhirroo
7 AAalayha | عَلَيْهَا | | | |
8 summan | صُمًّا | masc. | Particles
9 waAAumyanan