Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAudd [6]
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:If they had really intended to march forth, they would surely have made some preparation for it. But Allah was averse to their going forth; and He caused them to hold back, and it was said to them, "Stay behind with those who stay behind."
Translit: Walaw aradoo alkhurooja laaAAaddoo lahu AAuddatan walakin kariha Allahu inbiAAathahum fathabbatahum waqeela oqAAudoo maAAa alqaAAideena
Segments
0 walaw | Walaw
1 aradoo | aradoo
2 alkhurooja | alkhurooja
3 laaAAaddoo | laa`addoo
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
5 AAuddatan | `uddatan
6 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles | walakin
7 kariha | kariha
8 Allahu | Allahu
9 inbiAAathahum | inbi`athahum
10 fathabbatahum | fathabbatahum
11 waqeela | waqeela
12 oqAAudoo | oq`udoo
13 maAAa | ma`a
14 alqaAAideena | alqa`ideena
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Mans injustice in rejecting Truth | | → Next Ruku|
Translation:It is He Who fulfilled all your requirements; so much so that you cannot count His bounties, if you tried to number them. The fact is that man is very unjust and ungrateful.
Translit: Waatakum min kulli ma saaltumoohu wain taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsooha inna alinsana lathaloomun kaffarun
Segments
0 waatakum | Waatakum
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
2 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulli
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
4 saaltumoohu | saaltumoohu
5 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles | wain
6 taAAuddoo | ta`uddoo
7 niAAmata | ni`mata
8 Allahi | Allahi
9 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
10 tuhsooha | tuhsooha
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
12 alinsana | alinsana
13 lathaloomun | lathaloomun
14 kaffarun | kaffarun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Nature upholds Unity | | → Next Ruku|
Translation:If you try to reckon up Allahs blessings, you cannot count them. Indeed, He is Forgiving and Compassionate
Translit: Wain taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsooha inna Allaha laghafoorun raheemun
Segments
0 wain | Wain
1 taAAuddoo | ta`uddoo
2 niAAmata | ni`mata
3 Allahi | Allahi
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
5 tuhsooha | tuhsooha
6 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
7 Allaha | Allaha
8 laghafoorun | laghafoorun
9 raheemun | raheemun
| | Maryam | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:Well, you need not become impatient for the coming of the scourge on them, for We are numbering their days.
Translit: Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan
Segments
0 Fala | Fala
1 taAAjal | ta`jal
2 AAalayhim | `alayhim
3 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles | innama
4 naAAuddu | na`uddu
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
6 AAaddan | `addan
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:These people are demanding of you to hasten the chastisement.92 Allah will never fail to fulfill His threat, but a day with your Lord is equal to a thousand years as you reckon.
Translit: WayastaAAjiloonaka bialAAathabi walan yukhlifa Allahu waAAdahu wainna yawman AAinda rabbika kaalfi sanatin mimma taAAuddoona
Segments
0 wayastaAAjiloonaka | Wayasta`jiloonaka
1 bialAAathabi | bial`athabi
2 walan | walan
3 yukhlifa | yukhlifa
4 Allahu | Allahu
5 waAAdahu | wa`dahu
6 wainna | wainna
7 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles | yawman
8 AAinda | `inda
9 rabbika | rabbika
10 kaalfi | kaalfi
11 sanatin | سَنَةٍ | 6. sanat Combined Particles | sanatin
12 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles | mimma
13 taAAuddoona | ta`uddoona
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Islam will be established | | → Next Ruku|
Translation:He administers the affairs of the world from the heavens to the earth, and the report of this administration ascends (to be presented) before Him in a Day whose length, according to your reckoning, is a thousand years.
Translit: Yudabbiru alamra mina alssamai ila alardi thumma yaAAruju ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu alfa sanatin mimma taAAuddoona
Segments
0 Yudabbiru | Yudabbiru
1 alamra | alamra
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
3 alssamai | alssamai
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
5 alardi | alardi
6 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
7 yaAAruju | ya`ruju
8 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles | ilayhi
9 fee | fee
10 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles | yawmin
11 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
12 miqdaruhu | miqdaruhu
13 alfa | alfa
14 sanatin | سَنَةٍ | 6. sanat Combined Particles | sanatin
15 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles | mimma
16 taAAuddoona | ta`uddoona
| | Suad | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And they will say to one another, "How is it that we do not see those whom we regarded as bad people in the world?
Translit: Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina alashrari
Segments
0 waqaloo | Waqaloo
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
2 lana | لَنَا | for us Combined Particles | lana
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
4 nara | nara
5 rijalan | rijalan
6 kunna كُنَّا | were Kana Perfect | kunna
7 naAAudduhum | na`udduhum
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
9 alashrari | alashrari