Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAizz [12]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 206 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:And when it is said to him, "Fear Allah," vanity seizes him and makes him adhere to the sin. Hell is the proper place for such a person and it is a very bad dwelling indeed.
Translit: Waitha qeela lahu ittaqi Allaha akhathathu alAAizzatu bialithmi fahasbuhu jahannamu walabisa almihadu
Segments
0 waitha | Waitha
1 qeela | qeela
2 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
3 ittaqi | ittaqi
4 Allaha | Allaha
5 akhathathu | akhathathu
6 alAAizzatu | al`izzatu
7 bialithmi | bialithmi
8 fahasbuhu | fahasbuhu
9 jahannamu | jahannamu
10 walabisa | walabisa
11 almihadu | almihadu
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Kingdom is granted to another people | | → Next Ruku|
Translation:Say, "O Allah, Sovereign of the Kingdom, Thou bestowest kingdom on whomever Thou wilt and Thou takest it away from whomever Thou wilt. Thou exaltest whomever Thou wilt and Thou abasest whomever Thou wilt. All that is good is in Thy power: indeed Thou hast full power over all things.
Translit: Quli allahumma malika almulki tutee almulka man tashao watanziAAu almulka mimman tashao watuAAizzu man tashao watuthillu man tashao biyadika alkhayru innaka AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 Quli | Quli
1 allahumma | allahumma
2 malika | malika
3 almulki | almulki
4 tutee | tutee
5 almulka | almulka
6 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
7 tashao | tashao
8 watanziAAu | watanzi`u
9 almulka | almulka
10 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles | mimman
11 tashao | tashao
12 watuAAizzu | watu`izzu
13 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
14 tashao | tashao
15 watuthillu | watuthillu
16 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
17 tashao | tashao
18 biyadika | biyadika
19 alkhayru | alkhayru
20 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles | innaka
21 AAala | `ala
22 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulli
23 shayin | shayin
24 qadeerun | qadeerun
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 139 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Hypocrisy Condemned | | → Next Ruku|
Translation:who make the disbelievers their friends instead of the Believers. Do they go to the disbelievers to seek honor? Whereas, in fact, all honor belongs to Allah alone.
Translit: Allatheena yattakhithoona alkafireena awliyaa min dooni almumineena ayabtaghoona AAindahumu alAAizzata fainna alAAizzata lillahi jameeAAan
Segments
0 Allatheena | Allatheena
1 yattakhithoona | yattakhithoona
2 alkafireena | alkafireena
3 awliyaa | awliyaa
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
5 dooni | dooni
6 almumineena | almumineena
7 ayabtaghoona | ayabtaghoona
8 AAindahumu | `indahumu
9 alAAizzata | al`izzata
10 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles | fainna
11 alAAizzata | al`izzata
12 lillahi | lillahi
13 jameeAAan | jamee`an
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Relations of Muslims with Enemies | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, whoever turns away from Islam, (let him); Allah will raise many such people whom He will love and who will love Him; who will be lenient towards the Believers but stern towards the disbelievers; who will exert their utmost in the way of Allah and will not fear the censure of anyone who censures them. This is Allahs bounty: He bestows it on whomever He wills, for Allahs resources are boundless and He is All-Knowing.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa yatee Allahu biqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatin AAala almumineena aAAizzatin AAala alkafireena yujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoona lawmata laimin thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
5 yartadda | yartadda
6 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
7 AAan | `an
8 deenihi | deenihi
9 fasawfa | fasawfa
10 yatee | yatee
11 Allahu | Allahu
12 biqawmin | biqawmin
13 yuhibbuhum | yuhibbuhum
14 wayuhibboonahu | wayuhibboonahu
15 athillatin | athillatin
16 AAala | `ala
17 almumineena | almumineena
18 aAAizzatin | a`izzatin
19 AAala | `ala
20 alkafireena | alkafireena
21 yujahidoona | yujahidoona
22 fee | fee
23 sabeeli | sabeeli
24 Allahi | Allahi
25 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
26 yakhafoona | yakhafoona
27 lawmata | lawmata
28 laimin | laimin
29 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
30 fadlu | fadlu
31 Allahi | Allahi
32 yuteehi | yuteehi
33 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
34 yashao | yashao
35 waAllahu | waAllahu
36 wasiAAun | wasi`un
37 AAaleemun | `aleemun
| | Yunus | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, let not their remarks grieve you, for honor wholly rests with Allah. He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Translit: Wala yahzunka qawluhum inna alAAizzata lillahi jameeAAan huwa alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 wala | Wala
1 yahzunka | yahzunka
2 qawluhum | qawluhum
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
4 alAAizzata | al`izzata
5 lillahi | lillahi
6 jameeAAan | jamee`an
7 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
8 alssameeAAu | alssamee`u
9 alAAaleemu | al`aleemu
| | Maryam | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. How Opponents were dealt with | | → Next Ruku|
Translation:These people have set up other gods than Allah so that they may become their supporters.
Translit: Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan liyakoonoo lahum AAizzan
Segments
0 waittakhathoo | Waittakhathoo
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
2 dooni | dooni
3 Allahi | Allahi
4 alihatan | alihatan
5 liyakoonoo | liyakoonoo
6 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
7 AAizzan | `izzan
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:They forthwith cast down their cords and staffs and said. "By Pharaoh' honor, we shall surely win"
Translit: Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboona
Segments
0 Faalqaw | Faalqaw
1 hibalahum | hibalahum
2 waAAisiyyahum | wa`isiyyahum
3 waqaloo | waqaloo
4 biAAizzati | bi`izzati
5 firAAawna | fir`awna
6 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
7 lanahnu | lanahnu
8 alghaliboona | alghaliboona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:The queen said, "When the kings enter a land, they ruin it and debase its honorable people; they do just the same.
Translit: Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloona
Segments
0 Qalat | Qalat
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
2 almulooka | almulooka
3 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | itha
4 dakhaloo | dakhaloo
5 qaryatan | qaryatan
6 afsadooha | afsadooha
7 wajaAAaloo | waja`aloo
8 aAAizzata | a`izzata
9 ahliha | ahliha
10 athillatan | athillatan
11 wakathalika | wakathalika
12 yafAAaloona | yaf`aloona
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:Whoever seeks honor should know that the honor wholly belongs to Allah. Only the pure Word rises up to Him, and the righteous deed causes it to rise. As for those who plot evil, there is a severe torment for them, and their plotting shall itself perish.
Translit: Man kana yureedu alAAizzata falillahi alAAizzatu jameeAAan ilayhi yasAAadu alkalimu alttayyibu waalAAamalu alssalihu yarfaAAuhu waallatheena yamkuroona alssayyiati lahum AAathabun shadeedun wamakru olaika huwa yabooru
Segments
0 Man | Man
1 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
2 yureedu | yureedu
3 alAAizzata | al`izzata
4 falillahi | falillahi
5 alAAizzatu | al`izzatu
6 jameeAAan | jamee`an
7 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles | ilayhi
8 yasAAadu | yas`adu
9 alkalimu | alkalimu
10 alttayyibu | alttayyibu
11 waalAAamalu | waal`amalu
12 alssalihu | alssalihu
13 yarfaAAuhu | yarfa`uhu
14 waallatheena | waallatheena
15 yamkuroona | yamkuroona
16 alssayyiati | alssayyiati
17 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
18 AAathabun | `athabun
19 shadeedun | shadeedun
20 wamakru | wamakru
21 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles | olaika
22 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
23 yabooru | yabooru
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 180 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Jonah and the Prophets Triumph | | → Next Ruku|
Translation:Glorified is your Lord, Lord of Honour, (and free) from all that they attribute to Him.,
Translit: Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona
Segments
0 Subhana | Subhana
1 rabbika | rabbika
2 rabbi | rabbi
3 alAAizzati | al`izzati
4 AAamma | `amma
5 yasifoona | yasifoona
| | Suad | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Enemys Discomfiture | | → Next Ruku|
Translation:But the people who have disbelieved, are themselves involved in sheer arrogance and stubbornness.
Translit: Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin
Segments
0 Bali | Bali
1 allatheena | allatheena
2 kafaroo | kafaroo
3 fee | fee
4 AAizzatin | `izzatin
5 washiqaqin | washiqaqin
| | Suad | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition to Prophets | | → Next Ruku|
Translation:He said, "By Thy Honor! I shall certainly lead them astray
Translit: Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeena
Segments
0 Qala | Qala
1 fabiAAizzatika | fabi`izzatika
2 laoghwiyannahum | laoghwiyannahum
3 ajmaAAeena | ajma`eena
| | Al-Munafiqoon | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:They say, "When we return to Madinah, the honorable ones shall drive out from it the mean ones" although honor belongs to Allah and His Messenger and the believers, but the hypocrites do not know.
Translit: Yaqooloona lain rajaAAna ila almadeenati layukhrijanna alaAAazzu minha alathalla walillahi alAAizzatu walirasoolihi walilmumineena walakinna almunafiqeena la yaAAlamoona
Segments
0 Yaqooloona | Yaqooloona
1 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles | lain
2 rajaAAna | raja`na
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
4 almadeenati | almadeenati
5 layukhrijanna | layukhrijanna
6 alaAAazzu | ala`azzu
7 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles | minha
8 alathalla | alathalla
9 walillahi | walillahi
10 alAAizzatu | al`izzatu
11 walirasoolihi | walirasoolihi
12 walilmumineena | walilmumineena
13 walakinna | walakinna
14 almunafiqeena | almunafiqeena
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
16 yaAAlamoona | ya`lamoona