Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAijla [7]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Call to mind that when We invited Moses for a fixed term of forty nights and days, you took to calf worship in his absence.
Translit: Waith waAAadna moosa arbaAAeena laylatan thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona
Segments
0 waith | Waith
1 waAAadna | wa`adna
2 moosa | moosa
3 arbaAAeena | arba`eena
4 laylatan | لَيْلَةً | nighttime, night Combined Particles | laylatan
5 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
6 ittakhathtumu | ittakhathtumu
7 alAAijla | al`ijla
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
9 baAAdihi | ba`dihi
10 waantum | waantum
11 thalimoona | thalimoona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Remember that when Moses (returned with the Divine Gift, he) said to his people, "O my people, you have .wronged yourselves grievously by taking the calf for worship. Therefore, turn to your Creator . in penitence and slay the guilty ones among you.70 This is best for you in the sight of your Creator." At that time your Creator accepted your repentance because He is Relenting and Merciful.
Translit: wa ith qala moosa liqawmihi yaqawmi innakum thalamtum anfusakum biittikhathikumu alAAijla fatooboo ila bariikum faoqtuloo anfusakum thalikum khayrun lakum AAinda bariikum fataba AAalaykum innahu huwa alttawwabu alrraheemu
Segments
0 wa | وَand | wa
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
2 qala | qala
3 moosa | moosa
4 liqawmihi | liqawmihi
5 yaqawmi | yaqawmi
6 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles | innakum
7 thalamtum | thalamtum
8 anfusakum | anfusakum
9 biittikhathikumu | biittikhathikumu
10 alAAijla | al`ijla
11 fatooboo | fatooboo
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
13 bariikum | bariikum
14 faoqtuloo | faoqtuloo
15 anfusakum | anfusakum
16 thalikum | thalikum
17 khayrun | khayrun
18 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
19 AAinda | `inda
20 bariikum | bariikum
21 fataba | fataba
22 AAalaykum | `alaykum
23 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles | innahu
24 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
25 alttawwabu | alttawwabu
26 alrraheemu | alrraheemu
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:(More than that:) Moses came to you with clear Signs, yet no sooner was he away from you than you transgressed and took the calf for worship.
Translit: Walaqad jaakum moosa bialbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona
Segments
0 walaqad | Walaqad
1 jaakum | jaakum
2 moosa | moosa
3 bialbayyinati | bialbayyinati
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
5 ittakhathtumu | ittakhathtumu
6 alAAijla | al`ijla
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
8 baAAdihi | ba`dihi
9 waantum | waantum
10 thalimoona | thalimoona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:Recall also to mind the Covenant We made with you while We raised the Tur over you: `Follow strictly the precepts We are giving you and give ear to Our Commandments. Your forefathers replied, "We have heard but we will not obey." They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad). "If indeed you are believers, yours is a strange Faith that enjoins you to do such evil things."
Translit:
Waith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waismaAAoo qaloo samiAAna waAAasayna waoshriboo fee quloobihimu alAAijla bikufrihim qul bisama yamurukum bihi eemanukum in kuntum mumineena
Segments
0
waith |
Waith
1 akhathna | akhathna
2 meethaqakum | meethaqakum
3 warafaAAna | warafa`na
4 fawqakumu | فَوْقَكُمُ | above you (masc. pl.) Combined Particles | fawqakumu
5 alttoora | alttoora
6 khuthoo | khuthoo
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
8 ataynakum | ataynakum
9 biquwwatin | biquwwatin
10 waismaAAoo | waisma`oo
11 qaloo | qaloo
12 samiAAna | sami`na
13 waAAasayna | wa`asayna
14 waoshriboo | waoshriboo
15 fee | fee
16 quloobihimu | quloobihimu
17 alAAijla | al`ijla
18 bikufrihim | bikufrihim
19 qul | qul
20 bisama | bisama
21 yamurukum | yamurukum
22 bihi | bihi
23 eemanukum | eemanukum
24 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
25 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
26 mumineena
| mumineena
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Transgression of the Jews | | → Next Ruku|
Translation:If the people of the Book are today asking you to cause a Book to come down upon them from heaven, they have already made even more monstrous demands from Moses. They said to him, "Make us see Allah with our own eyes." As a result of their wickedness, a thunder-bolt smote them all of a sudden. Then they took the calf as the object of their worship, after they had seen clear signs: but even after this, We forgave them. We bestowed upon Moses a clear Commandment
Translit: Yasaluka ahlu alkitabi an tunazzila AAalayhim kitaban mina alssamai faqad saaloo moosa akbara min thalika faqaloo arina Allaha jahratan faakhathathumu alssaAAiqatu bithulmihim thumma ittakhathoo alAAijla min baAAdi ma jaathumu albayyinatu faAAafawna AAan thalika waatayna moosa sultanan mubeenan
Segments
0 Yasaluka | Yasaluka
1 ahlu | ahlu
2 alkitabi | alkitabi
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
4 tunazzila | tunazzila
5 AAalayhim | `alayhim
6 kitaban | kitaban
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
8 alssamai | alssamai
9 faqad | faqad
10 saaloo | saaloo
11 moosa | moosa
12 akbara | akbara
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
15 faqaloo | faqaloo
16 arina | arina
17 Allaha | Allaha
18 jahratan | jahratan
19 faakhathathumu | faakhathathumu
20 alssaAAiqatu | alssa`iqatu
21 bithulmihim | bithulmihim
22 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
23 ittakhathoo | ittakhathoo
24 alAAijla | al`ijla
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
26 baAAdi | ba`di
27 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
28 jaathumu | jaathumu
29 albayyinatu | albayyinatu
30 faAAafawna | fa`afawna
31 AAan | `an
32 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
33 waatayna | waatayna
34 moosa | moosa
35 sultanan | sultanan
36 mubeenan | mubeenan
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 148 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:In his absence1 the people of Moses made from their ornaments the image of a calf which made sound like lowing. Did they not see that it could neither speak to them nor guide them in any matter? Yet they took it for a god, for they were wrong-doers.
Translit: Waittakhatha qawmu moosa min baAAdihi min huliyyihim AAijlan jasadan lahu khuwarun alam yaraw annahu la yukallimuhum wala yahdeehim sabeelan ittakhathoohu wakanoo thalimeena
Segments
0 waittakhatha | Waittakhatha
1 qawmu | qawmu
2 moosa | moosa
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
4 baAAdihi | ba`dihi
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 huliyyihim | huliyyihim
7 AAijlan | `ijlan
8 jasadan | jasadan
9 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
10 khuwarun | khuwarun
11 alam | alam
12 yaraw | yaraw
13 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles | annahu
14 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
15 yukallimuhum | yukallimuhum
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
17 yahdeehim | yahdeehim
18 sabeelan | sabeelan
19 ittakhathoohu | ittakhathoohu
20 wakanoo | wakanoo
21 thalimeena | thalimeena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 152 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. The Torah and the Prophets Advent | | → Next Ruku|
Translation:(In response to this Allah said,) "Allahs wrath shall surely overtake those who made the calf a god, and they shall be abased in the life of this world, that is how We punish those who invent falsehood.
Translit: Inna allatheena ittakhathoo alAAijla sayanaluhum ghadabun min rabbihim wathillatun fee alhayati alddunya wakathalika najzee almuftareena
Segments
0 Inna | Inna
1 allatheena | allatheena
2 ittakhathoo | ittakhathoo
3 alAAijla | al`ijla
4 sayanaluhum | sayanaluhum
5 ghadabun | ghadabun
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
7 rabbihim | rabbihim
8 wathillatun | wathillatun
9 fee | fee
10 alhayati | alhayati
11 alddunya | alddunya
12 wakathalika | wakathalika
13 najzee | najzee
14 almuftareena | almuftareena
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:and forged the shape of a calf which lowed like an ox. Then the people cried out, “This is your god and the god of Moses. Moses has forgotten it."
Translit: Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wailahu moosa fanasiya
Segments
0 Faakhraja | Faakhraja
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
2 AAijlan | `ijlan
3 jasadan | jasadan
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
5 khuwarun | khuwarun
6 faqaloo | faqaloo
7 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | hatha
8 ilahukum | ilahukum
9 wailahu | wailahu
10 moosa | moosa
11 fanasiya | fanasiya