Displaying Ruku 59
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Allatheena istajaboo lillahi waalrrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum waittaqaw ajrun AAatheemun
As for those, who responded to the call of Allah and His Messenger even after receiving the injury there will be a great reward for such of those who do righteous works and refrain from evil and
Transliteration: Allatheena qala lahumu alnnasu inna alnnasa qad jamaAAoo lakum faikhshawhum fazadahum eemanan waqaloo hasbuna Allahu waniAAma alwakeelu
who, when the people said to them, "Big armies have gathered against you: so fear them," became more firm in their Faith, and answered, "Allah is all sufficient for us, for He is the best Protector."
Transliteration: Fainqalaboo biniAAmatin mina Allahi wafadlin lam yamsashum sooon waittabaAAoo ridwana Allahi waAllahu thoo fadlin AAatheemin
Ultimately they returned home with the blessing and grace of Allah; they did not suffer any harm at all. Besides this, they had the, honour of following what pleased Allah, and Allahs bounty is infinite.
Transliteration: Innama thalikumu alshshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mumineena
(Now you must have realized that) it was Satan who was frightening the people with the fear of his friends; therefore in future do not fear men but fear Me, if you are true believers.
Transliteration: Wala yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri innahum lan yadurroo Allaha shayan yureedu Allahu alla yajAAala lahum haththan fee alakhirati walahum AAathabun AAatheemun
(O Messenger,) let not the mischievous activities of those, who are striving today in the way of unbelief, grieve you; they can do absolutely no harm to Allah: thus Allah intends that they should not have any share in the Hereafter, and there is a very severe punishment in store for them.
Transliteration: Inna allatheena ishtarawoo alkufra bialeemani lan yadurroo Allaha shayan walahum AAathabun aleemun
Those, who are bartering away faith for unbelief, are surely doing no harm to Allah: a grievous torment awaits them.
Transliteration: Wala yahsabanna allatheena kafaroo annama numlee lahum khayrun lianfusihim innama numlee lahum liyazdadoo ithman walahum AAathabun muheenun
Let not the disbelievers think that the respite We are giving them is good for themselves; as a matter of fact, We are giving them respite so that they might gather a heavy burden of sins for themselves; then there shall be disgraceful punishment for them.
Transliteration: Ma kana Allahu liyathara almumineena AAala ma antum AAalayhi hatta yameeza alkhabeetha mina alttayyibi wama kana Allahu liyutliAAakum AAala alghaybi walakinna Allaha yajtabee min rusulihi man yashao faaminoo biAllahi warusulihi wain tuminoo watattaqoo falakum ajrun AAatheemun
Allah will not leave the Believers in the state in which you happened to be at present: He will surely separate the pure from the impure people but Allah will not do this by disclosing the unseen to you. As for disclosing the unseen, He chooses those of His Messengers He pleases; therefore put your faith in Allah and His Messenger (regarding the unseen) for there shall be a big reward for you, if you follow the way of faith in Allah and fear Him.
Transliteration: Wala yahsabanna allatheena yabkhaloona bima atahummu Allahu min fadlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayutawwaqoona ma bakhiloo bihi yawma alqiyamati walillahi meerathu alssamawati waalardi waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Let not those whom Allah has blessed with His bounty and are behaving in a niggardly manner think it to be good for themselves; nay, it is very bad for them. Whatever they are hoarding parsimoniously shall be hung round their necks like a collar on the Day of Resurrection; for Allah alone will inherit all that is in the heaven and the earth and He is fully aware of what you are doing.