Ruku Viewer

Displaying Ruku 146

← Previous | Next → | Random


Sūrah 8 — Unknown — Ayah 0

Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Translation

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 1

Transliteration: Yasaloonaka AAani alanfali quli alanfalu lillahi waalrrasooli faittaqoo Allaha waaslihoo thata baynikum waateeAAoo Allaha warasoolahu in kuntum mumineena

Translation

They ask you concerning the bounties? Say, "The bounties belong to Allah and the Messenger. So fear Allah and set things aright among yourselves; obey Allah and His Messenger, if you are true believers.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 2

Transliteration: Innama almuminoona allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum waitha tuliyat AAalayhim ayatuhu zadathum eemanan waAAala rabbihim yatawakkaloona

Translation

"True believers are only those whose hearts tremble with awe, whenever Allah is mentioned to them; whose faith increases when the revelations of Allah are recited to them; who put their trust in their Lord,

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 3

Transliteration: Allatheena yuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona

Translation

who establish Salat and spend in Our way out of what we have given them.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 4

Transliteration: Olaika humu almuminoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun

Translation

Such people are indeed true believers; they have high ranks with their Lord and forgiveness for their sins and most generous provisions.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 5

Transliteration: Kama akhrajaka rabbuka min baytika bialhaqqi wainna fareeqan mina almumineena lakarihoona

Translation

(Now in regard to the spoils the same thing is happening again which happened when) your Lord had brought you forth from your home with the Truth, for some of the Believers were very much averse to it:

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 6

Transliteration: Yujadiloonaka fee alhaqqi baAAdama tabayyana kaannama yusaqoona ila almawti wahum yanthuroona

Translation

they were arguing with you concerning the truth, though it had become quite evident; they were filled with awe as if they were being driven towards death with their eyes wide open.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 7

Transliteration: Waith yaAAidukumu Allahu ihda alttaifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaAAa dabira alkafireena

Translation

Remember the occasion when Allah was holding out to you the promise that one of the two hosts would fall to you: you wished the weaker host should fall to you: but Allah willed to prove by His words the Truth to be truth and to cut across the roots of the disbelievers

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 8

Transliteration: Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoona

Translation

so that the Truth should come out as truth and falsehood should be proved to be falsehood, even though the evil-doers did not like it.

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 9

Transliteration: Ith tastagheethoona rabbakum faistajaba lakum annee mumiddukum bialfin mina almalaikati murdifeena

Translation

And when you were praying to Allah for succor, He answered, "I am sending for your succor one thousand angels, one after another".

Word Breakdown

Sūrah 8 — Unknown — Ayah 10

Transliteration: Wama jaAAalahu Allahu illa bushra walitatmainna bihi quloobukum wama alnnasru illa min AAindi Allahi inna Allaha AAazeezun hakeemun

Translation

Allah told you this thing only as a good news for you, and to comfort your hearts: although succor is always from Allah: indeed Allah is All-Powerful, All-Wise.

Word Breakdown