Watermark
Database Connection Declension of the Nouns Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No Function RESULT_TME hit counterSentences dbRegular Verbs List
Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. | | Ayaat-i-Harb| Features
Use Roman or Regular English
Prophets Dropdown
TafseerSurah No: 13|| Tilawat |Audio Tafseer | Dr. Israr Ahmad ||Text in English || Maududi ||| Text in Urdu || Ibn-e-Kathir || Amin A. Islahi | |Foot Notes|
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismi ? Comprehensive
1 Allahi ? Comprehensive
2 alrrahmani ? Comprehensive
3 alrraheemi ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Alif. Lam. Mim. Ra. These are the verses of the Divine Book, and that which has been sent down to you from your Lord is the very truth, but most (of your) people do not believe in this.
Translit: Aliflammeemra tilka ayatu alkitabi waallathee onzila ilayka min rabbika alhaqqu walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Segments
0 Aliflammeemra ? Comprehensive
1 tilka ? Comprehensive
2 ayatu ? Comprehensive
3 alkitabi ? Comprehensive
4 waallathee ? Comprehensive
5 onzila ? Comprehensive
6 ilayka ? Comprehensive
7 min ? Comprehensive
8 rabbika ? Comprehensive
9 alhaqqu ? Comprehensive
10 walakinna ? Comprehensive
11 akthara ? Comprehensive
12 alnnasi ? Comprehensive
13 la ? Comprehensive
14 yuminoona ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who raised up the heavens without such pillars as you could see: then He sat Himself upon the Throne of His Kingdom: He subjected the sun and the moon to a law. Everything in the universe is running its course to its fixed term. And Allah alone is directing the whole affair. He makes His signs plain: perhaps you may be convinced of meeting your Lord.
Translit: Allahu allathee rafaAAa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha thumma istawa AAala alAAarshi wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman yudabbiru alamra yufassilu alayati laAAallakum biliqai rabbikum tooqinoona
Segments
0 Allahu ? Comprehensive
1 allathee ? Comprehensive
2 rafaAAa ? Comprehensive
3 alssamawati ? Comprehensive
4 bighayri ? Comprehensive
5 AAamadin ? Comprehensive
6 tarawnaha ? Comprehensive
7 thumma ? Comprehensive
8 istawa ? Comprehensive
9 AAala ? Comprehensive
10 alAAarshi ? Comprehensive
11 wasakhkhara ? Comprehensive
12 alshshamsa ? Comprehensive
13 waalqamara ? Comprehensive
14 kullun ? Comprehensive
15 yajree ? Comprehensive
16 liajalin ? Comprehensive
17 musamman ? Comprehensive
18 yudabbiru ? Comprehensive
19 alamra ? Comprehensive
20 yufassilu ? Comprehensive
21 alayati ? Comprehensive
22 laAAallakum ? Comprehensive
23 biliqai ? Comprehensive
24 rabbikum ? Comprehensive
25 tooqinoona ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And it is He Who has spread out the earth, and fixed the immovable mountains in it, and made the rivers flow on it. He has created in pairs every kind of fruit, and He covers the day with the veil of night. Surely there are great Signs in these for those who reflect upon them.
Translit: Wahuwa allathee madda alarda wajaAAala feeha rawasiya waanharan wamin kulli alththamarati jaAAala feeha zawjayni ithnayni yughshee allayla alnnahara inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
Segments
0 Wahuwa ? Comprehensive
1 allathee ? Comprehensive
2 madda ? Comprehensive
3 alarda ? Comprehensive
4 wajaAAala ? Comprehensive
5 feeha ? Comprehensive
6 rawasiya ? Comprehensive
7 waanharan ? Comprehensive
8 wamin ? Comprehensive
9 kulli ? Comprehensive
10 alththamarati ? Comprehensive
11 jaAAala ? Comprehensive
12 feeha ? Comprehensive
13 zawjayni ? Comprehensive
14 ithnayni ? Comprehensive
15 yughshee ? Comprehensive
16 allayla ? Comprehensive
17 alnnahara ? Comprehensive
18 inna ? Comprehensive
19 fee ? Comprehensive
20 thalika ? Comprehensive
21 laayatin ? Comprehensive
22 liqawmin ? Comprehensive
23 yatafakkaroona ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And behold! there are different regions on the earth close to one another there are vineyards, corn fields and groves of date-palm with single or double trunk. All are irrigated with the same water, but We make some more tasteful than others. Most surely there are many Signs in all these things for those who use their common sense.
Translit: Wafee alardi qitaAAun mutajawiratun wajannatun min aAAnabin wazarAAun wanakheelun sinwanun waghayru sinwanin yusqa bimain wahidin wanufaddilu baAAdaha AAala baAAdin fee alokuli inna fee thalika laayatin liqawmin yaAAqiloona
Segments
0 Wafee ? Comprehensive
1 alardi ? Comprehensive
2 qitaAAun ? Comprehensive
3 mutajawiratun ? Comprehensive
4 wajannatun ? Comprehensive
5 min ? Comprehensive
6 aAAnabin ? Comprehensive
7 wazarAAun ? Comprehensive
8 wanakheelun ? Comprehensive
9 sinwanun ? Comprehensive
10 waghayru ? Comprehensive
11 sinwanin ? Comprehensive
12 yusqa ? Comprehensive
13 bimain ? Comprehensive
14 wahidin ? Comprehensive
15 wanufaddilu ? Comprehensive
16 baAAdaha ? Comprehensive
17 AAala ? Comprehensive
18 baAAdin ? Comprehensive
19 fee ? Comprehensive
20 alokuli ? Comprehensive
21 inna ? Comprehensive
22 fee ? Comprehensive
23 thalika ? Comprehensive
24 laayatin ? Comprehensive
25 liqawmin ? Comprehensive
26 yaAAqiloona ? Comprehensive