function RESULT5 Function RESELT11 Function Result12 Function Result13 Function RESELT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME Sentences db
| QuranDB

There is nothing like learning Arabic for a better understanding of the meanings of the Holy Quran. English | اردو

Enter Text:
| Next |MA_KAANA | was not | مَا كَانَ |
Translation: And who could be a greater wrongdoer than the one who forbids the mention of Allahs name in places of worship and strives for their ruin? Such people do not deserve to enter the places of worship, and, if they enter at all, they should do so in fear;114 for there is ignominy for them in this world and an awful punishment in the Hereafter.
Translit: Waman athlamu mimman manaAAa masajida Allahi an yuthkara feeha ismuhu wasaAAa fee kharabiha olaika ma kana lahum an yadkhulooha illa khaifeena lahum fee alddunya khizyun walahum fee alakhirati AAathabun AAatheemun

|0|Waman ()
|1|athlamu ()
|2|mimman ()
|3|manaAAa ()
|4|masajida ()
|5|Allahi ()
|6|an ()
|7|yuthkara ()
|8|feeha: in her (fem., 3rd. person, sing.)| ()
|9|ismuhu ()
|10|wasaAAa ()
|11|fee: in|ميں ()
|12|kharabiha ()
|13|olaika ()
|14|ma ()
|15|kana: |تھا (1)
|16|lahum: for them (masc., 3rd. person, pl.)| (1)
|17|an (1)
|18|yadkhulooha (1)
|19|illa (1)
|20|khaifeena (1)
|21|lahum: for them (masc., 3rd. person, pl.)| (1)
|22|fee: in|ميں (1)
|23|alddunya (1)
|24|khizyun (1)
|25|walahum: and for them (masc., 3rd. person, pl.)| (1)
|26|fee: in|ميں (1)
|27|alakhirati (1)
|28|AAathabun (1)
|29|AAatheemun (1)
| | Listen||
|1|||| () ||||||| | ma kana lahumمَا كَانَ لَهُم

Translation:They replied, "Have you come to us (with the demand) that we should worship Allah alone and discard those whom our forefathers have been worshiping? Well, bring on us the scourge with which you have been threatening us, if you are truthful."
Translit: Qaloo ajitana linaAAbuda Allaha wahdahu wanathara ma kana yaAAbudu abaona fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena

|0|Qaloo (1)
|1|ajitana (1)
|2|linaAAbuda (1)
|3|Allaha (1)
|4|wahdahu (1)
|5|wanathara (1)
|6|ma (1)
|7|kana: |تھا (1)
|8|yaAAbudu (1)
|9|abaona (1)
|10|fatina (1)
|11|bima (1)
|12|taAAiduna (12)
|13|in (12)
|14|kunta: |تھا (7)
|15|mina (7)
|16|alssadiqeena (7)
| | Listen||
|3|||| () ||||||1| | ma kana yaAAbuduمَا كَانَ يَعبُدُ

Translation:And after them We gave as heritage to those who had been abased and kept low, the eastern and western parts of that land, which had been blessed bountifully by Us. Thus the promise of prosperity that your Lord had made with the Israelites was fulfilled, because they had shown fortitude. And We destroyed all that Pharaoh and his people had constructed and raised up.
Translit: Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa alardi wamagharibaha allatee barakna feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee israeela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona

|0|Waawrathna (7)
|1|alqawma (7)
|2|allatheena (7)
|3|kanoo: |تھي (3)
|4|yustadAAafoona (3)
|5|mashariqa (3)
|6|alardi (3)
|7|wamagharibaha (3)
|8|allatee (3)
|9|barakna (3)
|10|feeha: in her (fem., 3rd. person, sing.)| (3)
|11|watammat (3)
|12|kalimatu (3)
|13|rabbika (3)
|14|alhusna (3)
|15|AAala (3)
|16|banee (3)
|17|israeela (3)
|18|bima (3)
|19|sabaroo (3)
|20|wadammarna (3)
|21|ma (3)
|22|kana: |تھا (1)
|23|yasnaAAu (1)
|24|firAAawnu (1)
|25|waqawmuhu (1)
|26|wama (1)
|27|kanoo: |تھي (3)
|28|yaAArishoona (3)
| | Listen||
|5|||| () ||||||7| | ma kana yasnaAAuمَا كَانَ يَصنَعُ

Translation:They will answer, "Glory be to Thee! We dared not take any guardian besides Thee: (they were misled because) Thou didst give them and their forefathers all the good things of life till they forgot the Admonition, and incurred the punishment."
Translit: Qaloo subhanaka ma kana yanbaghee lana an nattakhitha min doonika min awliyaa walakin mattaAAtahum waabaahum hatta nasoo alththikra wakanoo qawman booran

|0|Qaloo (3)
|1|subhanaka (3)
|2|ma (3)
|3|kana: |تھا (1)
|4|yanbaghee (1)
|5|lana: for us (masc. & fem., 1st. person, pl.)| (1)
|6|an (1)
|7|nattakhitha (1)
|8|min: from|سے (1)
|9|doonika (1)
|10|min: from|سے (1)
|11|awliyaa (1)
|12|walakin (1)
|13|mattaAAtahum (1)
|14|waabaahum (1)
|15|hatta: for [that]| (8)
|16|nasoo (8)
|17|alththikra (8)
|18|wakanoo (8)
|19|qawman (8)
|20|booran (8)
| | Listen||
|7|||| () ||||||3| | ma kana yanbagheeمَا كَانَ يَنبَغِي

Translation:And it so happened that when they entered the city by different gates as their father had advised them the precautionary measure proved ineffective against Allahs will. Of course Jacob had done his best to avert the fear he had in his heart. Indeed he possessed knowledge because of what We had taught him: but most people do not understand the reality of the matter.
Translit: Walamma dakhaloo min haythu amarahum aboohum ma kana yughnee AAanhum mina Allahi min shayin illa hajatan fee nafsi yaAAqooba qadaha wainnahu lathoo AAilmin lima AAallamnahu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

|0|Walamma (8)
|1|dakhaloo (8)
|2|min: from|سے (8)
|3|haythu (8)
|4|amarahum (8)
|5|aboohum (8)
|6|ma (8)
|7|kana: |تھا (1)
|8|yughnee (1)
|9|AAanhum (1)
|10|mina (1)
|11|Allahi (1)
|12|min: from|سے (1)
|13|shayin (1)
|14|illa (1)
|15|hajatan (1)
|16|fee: in|ميں (1)
|17|nafsi (1)
|18|yaAAqooba (1)
|19|qadaha (1)
|20|wainnahu: and indeed he| (1)
|21|lathoo (1)
|22|AAilmin (1)
|23|lima: bikam|کيوں/کس ليے (1)
|24|AAallamnahu (1)
|25|walakinna (1)
|26|akthara (1)
|27|alnnasi (1)
|28|la: so| (1)
|29|yaAAlamoona (3)
| | Listen||
|9|||| () ||||||8| | ma kana yughneeمَا كَانَ يُغنِي

Translation:Has not the story reached them of those who had gone before them-the people of Noah, tribes of `Ad and Thamud, the people of Abraham and the inhabitants of Midian and of the overturned cities? Their Messengers came to them with clear signs; then it was not Allah Who would wrong them, but they wronged their own selves.
Translit: Alam yatihim nabao allatheena min qablihim qawmi noohin waAAadin wathamooda waqawmi ibraheema waashabi madyana waalmutafikati atathum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona

|0|Alam (3)
|1|yatihim (3)
|2|nabao (3)
|3|allatheena (3)
|4|min: from|سے (3)
|5|qablihim: before them (masc., 3rd. person, pl.)| (3)
|6|qawmi (3)
|7|noohin (3)
|8|waAAadin (3)
|9|wathamooda (3)
|10|waqawmi (3)
|11|ibraheema (3)
|12|waashabi (3)
|13|madyana (3)
|14|waalmutafikati (3)
|15|atathum (3)
|16|rusuluhum (3)
|17|bialbayyinati (3)
|18|fama (3)
|19|kana: |تھا (1)
|20|Allahu (1)
|21|liyathlimahum (1)
|22|walakin (1)
|23|kanoo: |تھي (3)
|24|anfusahum (3)
|25|yathlimoona (3)
| | Listen||
|15|||| () ||||||3| | fama kana Allahuفَمَا كَانَ الَّهُ

Translation: The Jews say, "Become Jews and you will be rightly guided" ;the Christians say, "Become Christians and you will have the true guidance." Say to them, "Nay, we turn away from every other way and accept the way of Abraham, and Abraham did not associate other gods with Allah."
Translit: Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

|0|Waqaloo (3)
|1|koonoo (3)
|2|hoodan (3)
|3|aw: rather|يا (6)
|4|nasara (6)
|5|tahtadoo (6)
|6|qul (6)
|7|bal: _imma|بل (5)
|8|millata (5)
|9|ibraheema (5)
|10|haneefan (5)
|11|wama (5)
|12|kana: |تھا (1)
|13|mina (1)
|14|almushrikeena (1)
| | Listen||
|19|||| () ||||||3| | wama kana minaوَمَا كَانَ مِنَ

Translation:After a time Satan tempted them with that tree to disobey. Our Command and brought them out of the state they were in, and We decreed, "Now, go down all of you from here; you are enemies of one another. Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period."
Translit: Faazallahuma alshshaytanu AAanha faakhrajahuma mimma kana feehi waqulna ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin

|0|Faazallahuma (1)
|1|alshshaytanu (1)
|2|AAanha (1)
|3|faakhrajahuma (1)
|4|mimma: in what|کس چيز سے (1)
|5|kana: |تھا (1)
|6|feehi: in him (masc., 3rd. person, sing.)| (1)
|7|waqulna (1)
|8|ihbitoo (1)
|9|baAAdukum (1)
|10|libaAAdin (1)
|11|AAaduwwun (1)
|12|walakum: and for you (masc., 2nd. person, pl.)| (1)
|13|fee: in|ميں (1)
|14|alardi (1)
|15|mustaqarrun (1)
|16|wamataAAun (1)
|17|ila: until/to|تک/کي طرف (1)
|18|heenin (1)
| | Listen||
|21|||| () ||||||1| | ma kanaمَا كَانَ
maA kaAna lahum
maA kaAna ya`budu
maA kaAna yaSna`u
maA kaAna yanbaghiy
maA kaAna yughniy
maA kaAna ta
maA kaAna tu
maA kaAna na
maA kaAna nu
famaA kaAna Allahu
wamaA kaAna _u
ma kaAna _ibrahimu
wamaA kaAna mina
maA kaAna