function RESULT5 Function RESELT11 Function Result12 Function Result13 Function RESELT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME Sentences db
| QuranDB

There is nothing like learning Arabic for a better understanding of the meanings of the Holy Quran. English | اردو

Enter Text:
| Next |LAM_JUS | not | لَمْ
2:6
Translation: As for those who have rejected (these things), it is all the same to them whether you warn them or do not warn them: they are not going to believe.
Translit: Inna allatheena kafaroo sawaaun AAalayhim aa Aanthartahum am lam tunthirhum laa yuminoona
Segments
|0|Inna ()
|1|allatheena ()
|2|kafaroo ()
|3|sawaaun ()
|4|AAalayhim: on them (masc., 3rd. person, pl.)| ()
|5|aa: which|کيا (8 Interro Pro)
|6|Aanthartahum (8 Interro Pro)
|7|am: whether|يا (1 Conjunction)
|8|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|9|tunthirhum (1 jus_part)
|10|laa (1 jus_part)
|11|yuminoona (3 Imperfect)
| | Listen||
|1|||| () ||||||| | lam لَم

2:196
Translation:When you make up your mind to perform Hajj and `Umrah,accomplish these to please Allah. But if you are hemmed in somewhere, then offer to Allah whatever sacrifice you can afford. And do not shave your heads until the sacrifice reaches its place. But whoever among you is sick or has an ailment of the head and has his head shaved shall atone for this either by fasting or by alms-giving or by offering a sacrifice However, when you are secure (and you reach Makkah before the Hajj season begins), whoever takes advantage of this opportunity to perform `Umrah shall offer the sacrifice that he can afford. But if he cannot afford a sacrifice, he shall fast three days during the Hajj season and seven days after reaching home, that is, ten days in all. This concession is only for those whose homes are not near the Masjid Haram, refrain from transgressing these Commandments of Allah and know it well
Translit: Waatimmoo alhajja waalAAumrata lillahi fain ohsirtum fama istaysara mina alhadyi wala tahliqoo ruoosakum hatta yablugha alhadyu mahillahu faman kana minkum mareedan aw bihi athan min rasihi fafidyatun min siyamin aw sadaqatin aw nusukin faitha amintum faman tamattaAAa bialAAumrati ila alhajji fama istaysara mina alhadyi faman lam yajid fasiyamu thalathati ayyamin fee alhajji wasabAAatin itha rajaAAtum tilka AAasharatun kamilatun thalika liman lam yakun ahluhu hadiree almasjidi alharami waittaqoo
Segments
|0|Waatimmoo (3 Imperfect)
|1|alhajja (3 Imperfect)
|2|waalAAumrata (3 Imperfect)
|3|lillahi (3 Imperfect)
|4|fain (3 Imperfect)
|5|ohsirtum (3 Imperfect)
|6|fama (3 Imperfect)
|7|istaysara (3 Imperfect)
|8|mina (3 Imperfect)
|9|alhadyi (3 Imperfect)
|10|wala (3 Imperfect)
|11|tahliqoo (3 Imperfect)
|12|ruoosakum (3 Imperfect)
|13|hatta: for [that]| (8 sub_part)
|14|yablugha (8 sub_part)
|15|alhadyu (8 sub_part)
|16|mahillahu (8 sub_part)
|17|faman: so who?|کون (1 Interro Pro)
|18|kana: |تھا (1 kana)
|19|minkum: from you (masc., 2nd. person, pl.)| (1 kana)
|20|mareedan (1 kana)
|21|aw: rather|يا (6 Conjunction)
|22|bihi (6 Conjunction)
|23|athan (6 Conjunction)
|24|min: from|سے (3 sep_prep)
|25|rasihi (3 sep_prep)
|26|fafidyatun (3 sep_prep)
|27|min: from|سے (3 sep_prep)
|28|siyamin (3 sep_prep)
|29|aw: rather|يا (6 Conjunction)
|30|sadaqatin (6 Conjunction)
|31|aw: rather|يا (6 Conjunction)
|32|nusukin (6 Conjunction)
|33|faitha (6 Conjunction)
|34|amintum (6 Conjunction)
|35|faman: so who?|کون (1 Interro Pro)
|36|tamattaAAa (1 Interro Pro)
|37|bialAAumrati (1 Interro Pro)
|38|ila: until/to|تک/کي طرف (2 sep_prep)
|39|alhajji (2 sep_prep)
|40|fama (2 sep_prep)
|41|istaysara (2 sep_prep)
|42|mina (2 sep_prep)
|43|alhadyi (2 sep_prep)
|44|faman: so who?|کون (1 Interro Pro)
|45|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|46|yajid (1 jus_part)
|47|fasiyamu (1 jus_part)
|48|thalathati (1 jus_part)
|49|ayyamin (1 jus_part)
|50|fee: in|ميں (1 sep_prep)
|51|alhajji (1 sep_prep)
|52|wasabAAatin (1 sep_prep)
|53|itha: when/if|جب (2 Conjunction)
|54|rajaAAtum (2 Conjunction)
|55|tilka (2 Conjunction)
|56|AAasharatun (2 Conjunction)
|57|kamilatun (2 Conjunction)
|58|thalika (2 Conjunction)
|59|liman: why|کس کے ليے (11 Interro Pro)
|60|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
| | Listen||
|3|||| () ||||||3 Imperfect| | lam ya لَم يَ

2:24
Translation:But if you do not do this, and you can never do this, then fear the Fire which has been prepared for the disbelievers and which shall have men and stones for fuel
Translit: Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena
Segments
|0|Fain (1 jus_part)
|1|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|2|tafAAaloo (1 jus_part)
|3|walan: and will never [will not]|ہرگز (3 sub_part)
|4|tafAAaloo (3 sub_part)
|5|faittaqoo (3 sub_part)
|6|alnnara (3 sub_part)
|7|allatee (3 sub_part)
|8|waqooduha (3 sub_part)
|9|alnnasu (3 sub_part)
|10|waalhijaratu (3 sub_part)
|11|oAAiddat (3 sub_part)
|12|lilkafireena (3 sub_part)
| | Listen||
|5|||| () ||||||1 jus_part| | lam ta لَم تَ

4:164
Translation:We also sent Revelation to those Messengers whom We have already mentioned to you and to those Messengers whom We have not mentioned to you; and We spoke directly to Moses as in conversation.
Translit: Warusulan qad qasasnahum AAalayka min qablu warusulan lam naqsushum AAalayka wakallama Allahu moosa takleeman
Segments
|0|Warusulan (3 sub_part)
|1|qad (3 sub_part)
|2|qasasnahum (3 sub_part)
|3|AAalayka: on you (masc., 2nd. person, sing.)| (3 sub_part)
|4|min: from|سے (3 sep_prep)
|5|qablu (3 sep_prep)
|6|warusulan (3 sep_prep)
|7|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|8|naqsushum (1 jus_part)
|9|AAalayka: on you (masc., 2nd. person, sing.)| (1 jus_part)
|10|wakallama (1 jus_part)
|11|Allahu (1 jus_part)
|12|moosa (1 jus_part)
|13|takleeman (1 jus_part)
| | Listen||
|7|||| () ||||||3 sub_part| | lam na لَم نَ

4:72
Translation:Well, there are among you such as shirk fight; if a disaster befalls you, they say, "Allah has been very gracious to us that we did not accompany these people."
Translit: Wainna minkum laman layubattianna fain asabatkum museebatun qala qad anAAama Allahu AAalayya ith lam akun maAAahum shaheedan
Segments
|0|Wainna (1 jus_part)
|1|minkum: from you (masc., 2nd. person, pl.)| (1 jus_part)
|2|laman (1 jus_part)
|3|layubattianna (1 jus_part)
|4|fain (1 jus_part)
|5|asabatkum (1 jus_part)
|6|museebatun (1 jus_part)
|7|qala (1 jus_part)
|8|qad (1 jus_part)
|9|anAAama (1 jus_part)
|10|Allahu (1 jus_part)
|11|AAalayya: on me (masc. & fem., 1st. person, sing.)| (1 jus_part)
|12|ith: and/while| (8 Conjunction)
|13|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|14|akun (1 jus_part)
|15|maAAahum (1 jus_part)
|16|shaheedan (1 jus_part)
| | Listen||
|9|||| () ||||||1 jus_part| | lam a لَم أَ

2:265
Translation:In contrast to them, the charity of those, who expend their wealth sincerely with the sole desire of pleasing Allah, may be likened to a garden on a plateau. If heavy rain falls, it yields its produce twofold: and even if there is no heavy rain but only a light shower, that too, is sufficient for it: whatever you do is in the sight of Allah.
Translit: Wamathalu allatheena yunfiqoona amwalahumu ibtighaa mardati Allahi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin asabaha wabilun faatat okulaha diAAfayni fain lam yusibha wabilun fatallun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
|0|Wamathalu (1 jus_part)
|1|allatheena (1 jus_part)
|2|yunfiqoona (3 Imperfect)
|3|amwalahumu (3 Imperfect)
|4|ibtighaa (3 Imperfect)
|5|mardati (3 Imperfect)
|6|Allahi (3 Imperfect)
|7|watathbeetan (3 Imperfect)
|8|min: from|سے (3 sep_prep)
|9|anfusihim (3 sep_prep)
|10|kamathali (3 sep_prep)
|11|jannatin (3 sep_prep)
|12|birabwatin (3 sep_prep)
|13|asabaha (3 sep_prep)
|14|wabilun (3 sep_prep)
|15|faatat (3 sep_prep)
|16|okulaha (3 sep_prep)
|17|diAAfayni (3 sep_prep)
|18|fain (3 sep_prep)
|19|lam: did not|بالکل (1 jus_part)
|20|yusibha (1 jus_part)
|21|wabilun (1 jus_part)
|22|fatallun (1 jus_part)
|23|waAllahu (1 jus_part)
|24|bima (1 jus_part)
|25|taAAmaloona (9 Imperfect)
|26|baseerun (9 Imperfect)
| | Listen||
|11|||| () ||||||1 jus_part| | lam yu لَم يُ
lam
lam ya
lam ta
lam na
lam _a
lam yu