Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESELT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME Sentences dbRegular Verbs List
| QuranDB

There is nothing like learning Arabic for a better understanding of the meanings of the Holy Quran. English | اردو

Enter Text:
| Next |ALLA_SUB | so that not | أَلَّا | أَلَّا يَكُونَ
أَلَّا تَعدِلُو
| | | 4:3 | | |
Translation:And if you be apprehensive that you will not be able to do justice to the orphans, you may marry two or three or four women whom you choose. But if you apprehend that you might not be able to do justice to them, then many only one wife, or marry those women who have fallen in your possession. This will be the better course to avoid injustice.
Translit: Wain khiftum alla tuqsitoo fee alyatama fainkihoo ma taba lakum mina alnnisai mathna wathulatha warubaAAa fain khiftum alla taAAdiloo fawahidatan aw ma malakat aymanukum thalika adna alla taAAooloo
Segments
0 | Wain | | |
1 | Kiftum | | |
2 | alla | al | | Noun | | | |
3 | tuqsitoo | tu | qsw | Imperfect Tense
4 | fiy | | f |
5 | alyatama | al | | Noun | | | |
6 | fainkihoo | fa | nkw | Perfect Tense |oo | | |
7 | ma | مَا | Masdar Huruwf | | |
8 | taba | ta |
|
9 | lakum | لَكُمْ indeed/for | them | | |
10 | mina | |
|
11 | alnnisai | al | nn | Noun | | | |
12 | maFna | | |
13 | waFulaFa | | |
14 | waruba`a | | |
15 | fain | fa | |
16 | Kiftum | | |
17 | alla | al | | Noun | | | |
18 | ta`diloo | ta | `dw |
19 | fawahidatan | fa | wht |
20 | aw | أَوْ | after that/then/thereupon Conjunction | a | s |
21 | ma | مَا | Masdar Huruwf | | |
22 | malakat | |
ml | Perfect Tense |at | | |
23 | aymanukum | a | ymk |
24 | Falika | | thl |
25 | adna | a | |
26 | alla | al | | Noun | | | |
27 | ta`ooloo | ta | `ww |
| | Listen||
أَلَّا تَعدِلُو۠ا
أَلَّا يُقِيمَ
| | | 2:229 | | |
Translation:Divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. There is, however, an exception to this; if you fear that they might not be able to keep within the limits imposed by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife should obtain divorce by giving something as compensation to the husband. These are the bounds set by Allah; therefore do not violate them, for those who violate the bounds of Allah are the tansgressors.
Translit: Alttalaqu marratani faimsakun bimaAAroofin aw tasreehun biihsanin wala yahillu lakum an takhuthoo mimma ataytumoohunna shayan illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fain khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha AAalayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadooha waman yataAAadda hudooda Allahi faolaika humu alththalimoona
Segments
0 | Alttalaqu | | |
1 | marratani | | mrt |
2 | faimsakun | fa | msn |
3 | bima`roofin | | |
4 | aw | أَوْ | after that/then/thereupon Conjunction | a | s |
5 | tasriyhun | ta | srh |
6 | biihsanin | | |
7 | wala | وَلَا and | no | | |
8 | yahillu | ya |
|
9 | lakum | لَكُمْ indeed/for | them | | |
10 | an | a |
|
11 | taKuFoo | ta | khth |
12 | mimma | مَهْمَا | in what Interrogative Pronoun | | |
13 | ataytumoohunna | a |
tym |
14 | Layan | | shy |
15 | illa | | |
16 | an | a | |
17 | yaKafa | ya | |
18 | alla | al | | Noun | | | |
19 | yuqiyma | yu | | Imperfect Tense
20 | hudooda | | |
21 | Allahi | | Al |
22 | fain | fa | |
23 | Kiftum | | |
24 | alla | al | | Noun | | | |
25 | yuqiyma | yu | | Imperfect Tense
26 | hudooda | | |
27 | Allahi | | Al |
28 | fala | فَلَا so | no | fa | p |
29 | junaha | | |
30 | `alayhima | | `l |
31 | fiyma | | |
32 | iftadat | | ft | Perfect Tense |at | | |
33 | bihi | | b |
34 | tilka | | tl |
35 | hudoodu | | |
36 | Allahi | | Al |
37 | fala | فَلَا so | no | fa | p |
38 | ta`tadooha | ta | |
39 | waman | وَمَا and | who? | wama | n |
40 | yata`adda | ya | |
41 | hudooda | | |
42 | Allahi | | Al |
43 | faolaika | fa | ol |
44 | humu | | |
45 | alFFalimoona | al | ththm | Noun | | | |
| | Listen||
أَلَّا يُقِيمَ
أَلَّا تُقَىٰتِلُو
| | | 2:246 | | |
Translation:Have you also reflected upon the matter concerning the chiefs of the Israelites after (the death of) Moses? They said to their Prophet, "Appoint a king for us so that we may fight in the way of Allah." The Prophet asked them, "Might it be that you will not fight, if fighting is prescribed for you?" They replied, "How can it be that we would refuse to fight in the way of Allah when we have been turned out of our homes and separated from our children?" But (in spite of this assurance) when they were enjoined to fight, they all, except a few of them, turned their backs. And Allah knows each and everyone of these transgressors.
Translit: Alam tara ila almalai min banee israeela min baAAdi moosa ith qaloo linabiyyin lahumu ibAAath lana malikan nuqatil fee sabeeli Allahi qala hal AAasaytum in kutiba AAalaykumu alqitalu alla tuqatiloo qaloo wama lana alla nuqatila fee sabeeli Allahi waqad okhrijna min diyarina waabnaina falamma kutiba AAalayhimu alqitalu tawallaw illa qaleelan minhum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Segments
0 | Alam | | |
1 | tara | ta | |
2 | ila | مِنْ | until/to Separable Preposition | | |
3 | almalai | al |
ml | Noun | | | |
4 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
5 | baniy | |
b |
6 | israiyla | | |
7 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
8 | ba`di | yasarِ | after Adverb of Time | |
|
9 | moosa | |
|
10 | iF | | |
11 | qaloo | | ql | Perfect Tense |oo | | |
12 | linabiyyin | lina | |
13 | lahumu | | l |
14 | ib`aF | | |
15 | lana | لَنَا indeed/for | them | lana | |
16 | malikan | | ml |
17 | nuqatil | nu | | Imperfect Tense
18 | fiy | | f |
19 | sabiyli | | sbl |
20 | Allahi | | Al |
21 | qala | | |
22 | hal | كَيفَ | yes/no question Interrogative Pronoun | | |
23 | `asaytum | |
|
24 | in | إِنْ | if Conditional Particle | in | |
25 | kutiba | | |
26 | `alaykumu | | |
27 | alqitalu | al | | Noun | | | |
28 | alla | al | | Noun | | | |
29 | tuqatiloo | tu | qtw | Imperfect Tense
30 | qaloo | | ql | Perfect Tense |oo | | |
31 | wama | وَمَا and | not | wama | |
32 | lana | لَنَا indeed/for | them | lana | |
33 | alla | al | | Noun | | | |
34 | nuqatila | nu | | Imperfect Tense
35 | fiy | | f |
36 | sabiyli | | sbl |
37 | Allahi | | Al |
38 | waqad | | |
39 | oKrijna | | |
40 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
41 | diyarina | |
|
42 | waabnaina | | |
43 | falamma | fa | |
44 | kutiba | | |
45 | `alayhimu | | |
46 | alqitalu | al | | Noun | | | |
47 | tawallaw | ta | |
48 | illa | | |
49 | qaliylan | | qll |
50 | minhum | عَنْهُمْ from | their | | |
51 | waAllahu | |
wAl |
52 | `aliymun | | `lm |
53 | bialFFalimiyna | | blF |
| | Listen||
أَلَّا تُقَىٰتِلُو۠ا
أَلَّا نَعبُدَ
| | | 3:64 | | |
Translation:Say, "O people of the Book! Come to what is common between us and you, that we worship none but Allah; that we associate nothing with Him and that none of us shall make as our Lord any other than Allah." If they reject your invitation, then tell them plainly, "Bear witness that we are Muslims (who worship and surrender to Allah alone)."
Translit: Qul ya ahla alkitabi taAAalaw ila kalimatin sawain baynana wabaynakum alla naAAbuda illa Allaha wala nushrika bihi shayan wala yattakhitha baAAduna baAAdan arbaban min dooni Allahi fain tawallaw faqooloo ishhadoo bianna muslimoona
Segments
0 | Qul | | |
1 | ya | ya | |
2 | ahla | a | |
3 | alkitabi | al | kt | Noun | | | |
4 | ta`alaw | ta | |
5 | ila | مِنْ | until/to Separable Preposition | | |
6 | kalimatin | |
kl |
7 | sawain | | |
8 | baynana tahta | نَا between | our | | |
9 | wabaynakum | |
wbn |
10 | alla | al | | Noun | | | |
11 | na`buda | na | |
12 | illa | | |
13 | Allaha | | |
14 | wala | وَلَا and | no | | |
15 | nuLrika | nu |
shr | Imperfect Tense
16 | bihi | | b |
17 | Layan | | shy |
18 | wala | وَلَا and | no | | |
19 | yattaKiFa | yatta |
|
20 | ba`duna | | |
21 | ba`dan | yasarٌ | after Adverb of Time | | |
22 | arbaban | a |
rb |
23 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
24 | dooni | |
dw |
25 | Allahi | | Al |
26 | fain | fa | |
27 | tawallaw | ta | |
28 | faqooloo | fa | qww | Perfect Tense |oo | | |
29 | iLhadoo | | shh | Perfect Tense |oo | | |
30 | bianna | | |
31 | muslimoona | | msm |
| | Listen||
أَلَّا نَعبُدَ
أَلَّا نُقَىٰتِلَ
| | | 2:246 | | |
Translation:Have you also reflected upon the matter concerning the chiefs of the Israelites after (the death of) Moses? They said to their Prophet, "Appoint a king for us so that we may fight in the way of Allah." The Prophet asked them, "Might it be that you will not fight, if fighting is prescribed for you?" They replied, "How can it be that we would refuse to fight in the way of Allah when we have been turned out of our homes and separated from our children?" But (in spite of this assurance) when they were enjoined to fight, they all, except a few of them, turned their backs. And Allah knows each and everyone of these transgressors.
Translit: Alam tara ila almalai min banee israeela min baAAdi moosa ith qaloo linabiyyin lahumu ibAAath lana malikan nuqatil fee sabeeli Allahi qala hal AAasaytum in kutiba AAalaykumu alqitalu alla tuqatiloo qaloo wama lana alla nuqatila fee sabeeli Allahi waqad okhrijna min diyarina waabnaina falamma kutiba AAalayhimu alqitalu tawallaw illa qaleelan minhum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Segments
0 | Alam | | |
1 | tara | ta | |
2 | ila | مِنْ | until/to Separable Preposition | | |
3 | almalai | al |
ml | Noun | | | |
4 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
5 | baniy | |
b |
6 | israiyla | | |
7 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
8 | ba`di | yasarِ | after Adverb of Time | |
|
9 | moosa | |
|
10 | iF | | |
11 | qaloo | | ql | Perfect Tense |oo | | |
12 | linabiyyin | lina | |
13 | lahumu | | l |
14 | ib`aF | | |
15 | lana | لَنَا indeed/for | them | lana | |
16 | malikan | | ml |
17 | nuqatil | nu | | Imperfect Tense
18 | fiy | | f |
19 | sabiyli | | sbl |
20 | Allahi | | Al |
21 | qala | | |
22 | hal | كَيفَ | yes/no question Interrogative Pronoun | | |
23 | `asaytum | |
|
24 | in | إِنْ | if Conditional Particle | in | |
25 | kutiba | | |
26 | `alaykumu | | |
27 | alqitalu | al | | Noun | | | |
28 | alla | al | | Noun | | | |
29 | tuqatiloo | tu | qtw | Imperfect Tense
30 | qaloo | | ql | Perfect Tense |oo | | |
31 | wama | وَمَا and | not | wama | |
32 | lana | لَنَا indeed/for | them | lana | |
33 | alla | al | | Noun | | | |
34 | nuqatila | nu | | Imperfect Tense
35 | fiy | | f |
36 | sabiyli | | sbl |
37 | Allahi | | Al |
38 | waqad | | |
39 | oKrijna | | |
40 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
41 | diyarina | |
|
42 | waabnaina | | |
43 | falamma | fa | |
44 | kutiba | | |
45 | `alayhimu | | |
46 | alqitalu | al | | Noun | | | |
47 | tawallaw | ta | |
48 | illa | | |
49 | qaliylan | | qll |
50 | minhum | عَنْهُمْ from | their | | |
51 | waAllahu | |
wAl |
52 | `aliymun | | `lm |
53 | bialFFalimiyna | | blF |
| | Listen||
أَلَّا نُقَىٰتِلَ
أَلَّا أَكُونَ
| | | 19:48 | | |
Translation:I forsake all of you as well as those whom you invoke instead of Allah: I will invoke my Lord alone: I do hope that I shall not fail to gain my object' by invoking my Lord."
Translit: WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAai rabbee shaqiyyan
Segments
0 | Waa`tazilukum | | W`z |
1 | wama | وَمَا and | not | wama | |
2 | tad`oona | ta | d` |
3 | min | عَنْ | from Separable Preposition | | |
4 | dooni | |
dw |
5 | Allahi | | Al |
6 | waad`oo | | wd | Perfect Tense |oo | | |
7 | rabbiy | | r |
8 | `asay | | | | |
9 | alla | al |
| Noun | | | |
10 | akoona | a | ko |
11 | bidu`ai | | bd |
12 | rabbiy | | r |
13 | Laqiyyan | | shqy |
| | Listen||
أَلَّآ أَكُونَ
_allaA yakuwna
_allaA ta`diluw
_allaA yuqiyma
_allaA tuqaYEtiluw
_allaA na`buda
_allaA nuqaYEtila
_allaA _akuwna